Se Lyt op:Interview med Tyler Freeman fra Cleveland Indians

I dette afsnit af Listen Up tager vi tilbage til Spring Training og indhenter Tyler Freeman fra Cleveland Indians. Bailey spørger om beslutningen om at gå til MLB lige ud af gymnasiet i Californien og det særlige bånd, han har med sin familie over baseball. Freeman fortæller om sin tid i de mindreårige, og hvordan han forblev i baseball-rytmen gennem pandemien. De nedbryder endda, hvad der er så specielt ved en Dodger Dog. Baseball-sæsonen er over os, så sørg for at lytte til!

Udskrift af interview nedenfor

Bailey Arredondo:

Okay. Okay, her går vi. Tilbage til endnu en udgave af Lyt op, og vi er på vej tilbage til Arizona og forårstræning, da baseballsæsonen er over os. Vi får selskab af Tyler Freeman fra Cleveland Indians. Tyler, tak fordi du kom på programmet i dag.

Tyler Freeman:

Tak for at have mig.

Bailey Arredondo:

Lad os starte med Californien i dig. Vi er begge Cali-drenge, så du voksede op i Rancho Cucamonga, ikke? Er du født og opvokset der?

Tyler Freeman:

Ja jeg var. Jeg blev født i Rancho Cucamonga, boede der stort set hele mit liv. For et par år siden flyttede jeg endelig til Texas, men da jeg voksede op i Californien, var det fantastisk. Det er cirka en time øst for Los Angeles, og ligesom du sagde før, er vejret perfekt.

Bailey Arredondo:

Hvilke sportshold kunne du lide, da du voksede op? Havde du nogle yndlingsatleter?

Tyler Freeman:

Jeg var en hård Dodger-fan, da jeg voksede op. Jeg var ikke rigtig opmærksom på andre sportsgrene. Jeg var en stor baseball fyr. Mig og min far … Mig og min familie ville altid gå til Dodger-spil. I Rancho Cucamonga på det tidspunkt var det High A Dodgers, der var der. Vi ville gå til alle de mindre ligakampe stort set hver dag og hver weekend. Det var sjovt.

Bailey Arredondo:

Nu er noget ved Dodger-spil, som mange mennesker har talt med mig om, Dodger Dogs. Jeg mener, tror du, det bare er en glorificeret hotdog, eller tror du, der er noget særligt ved en Dodger Dog?

Tyler Freeman:

Der er noget særligt. Jeg tror, ​​det er måske, når man sidder nede på banen og nyder spillet, så smager det bare lidt anderledes. Det gør den helt sikkert.

Bailey Arredondo:

Ret. Dit high school baseballhold var virkelig godt. Du endte med at vinde statsmesterskabet dit sidste år, men din bror spillede også på det hold, ikke? Hvordan var den oplevelse?

Tyler Freeman:

Åh, det var det sjoveste, jeg har haft at spille baseball. Jeg mener, det var at lege med min bror var prikken over i'et. Jeg spillede to år med ham, og han var en anden baseman, og jeg var en shortstop. Vi snakkede altid, vi prøvede også at samle hinanden op hele tiden, og du det var sjovt. Da vi så vandt det hele, skulle vi faktisk tage til Dodger Stadium og vinde det der, det var surrealistisk,

Bailey Arredondo:

Åh mand, jeg mener, barndomsdrøm lige dér, der sidder på tribunen, og du kommer faktisk til at tage feltet, som så mange store Dodgers har. Apropos din bror, din familie er virkelig god til baseball og softball, ikke? Din mor legede, spillede din søster?

Tyler Freeman:

Min mor spillede, hun var suppleant på et af de første amerikanske softballhold. Min far spillede lidt baseball på gymnasiet. Han hævder, at det var der, jeg fik alt mit talent, men jeg tror, ​​det var moren, og min søster, hun gik på Grand Canyon University. Spillede softball der i et par år og flyttede derefter til University of San Diego for at spille sine sidste par år der. Så er min bror med Rangers lige nu. Han fanger der.

Bailey Arredondo:

Wow. Hvem er den bedste atlet i familien så?

Tyler Freeman:

Ved du hvad, jeg er ked af det, min bror bliver ved … Han vil altid sige, det er ham, men jeg tror, ​​det er mig. Jeg tror, ​​det er mig.

Bailey Arredondo:

Nå, hvad fik dig til at spille shortstop? Er det bare den position, du tiltrak, da du var yngre, eller var der en specifik grund til det?

Tyler Freeman:

Yngre, ærligt talt, rørte jeg ikke rigtig udmarken, da jeg var yngre. Det var hovedsageligt indmarken. Den var kort, tredje, hoppede rundt, anden, første, selv fangede jeg en lille smule, ikke meget, men det var et flertal i midten, og jeg holdt ligesom bare fast ved det. For at være ærlig har det været det samme siden.

Bailey Arredondo:

Nu er jeg nysgerrig på overgangen fra gymnasiet til, hvor du ved, du ville spille professionel baseball, hvem var den største indflydelse og havde den største indflydelse på, at du kom til de store?

Tyler Freeman:

Det var min far, helt sikkert. Han ville altid fortælle mig, hej, som om det måske var mit andet år på gymnasiet. Han sagde:"Hey, du kan nå langt i dette spil, så langt som det kommer til at tage dig." Jeg siger:"Ved du hvad? Lad os komme afsted. Lad os arbejde for det." Han guidede mig hele vejen. Jeg giver meget kredit til min far. Han pressede mig dag ind, dag ind. Han siger:"Hvis du vil have det, vil jeg presse dig til det," og det var det, han gjorde, og jeg giver min far en masse kredit.

Bailey Arredondo:

Nu spillede du for en række forskellige hold dine første par år i de mindreårige. Var der et hold eller en sæson, der skilte sig ud for dig, og hvorfor?

Tyler Freeman:

Sandsynligvis Mahoning Valley sæson. Det var min første korte sæson. Bare at få mine fødder våde i profbold. Det var som den første stadion. Det var ikke ligesom AZL, hvor det bare var AZL, men det var, vi kom til at rejse og sådan noget, hvilket på en måde bragte min adrenalin i gang og for en gangs skyld virkelig følte mig som professionel bold. Da vi først kom derned, var det sjovt at spille for en fantastisk manager, et fantastisk hold. Jeg mener, vi havde et rigtig godt hold der, og det var nok det sjoveste.

Bailey Arredondo:

Havde du et bestemt øjeblik eller et bestemt pitch måske, hvor du indså, "Okay, det er ikke gymnasiet i Rancho Cucamonga længere? Dette er fordelene.”

Tyler Freeman:

Helt bestemt. Det var lige så snart jeg blev draftet i AZL. Mit første slag var mod Sam Hentges. Han kastede en fastball sandsynligvis 97, 98. Jeg er sådan, "Okay, velkommen til pro bold." Så kastede han den store hammer-kurvekugle, og jeg siger:"Ja, det her er pro-bold."

Bailey Arredondo:

Hvor lang tid tog det dig at blive tilpasset til det? Tog det kun et par spil? Jeg mener, baseball er sådan en gentagende sport. Jeg er sikker på, at det ikke tog for lang tid.

Tyler Freeman:

Indere, de gør et godt stykke arbejde med at få fyre i gang ret hurtigt. Vi fik mange live-at-bats, før jeg kom i min første AZL-kamp, ​​og de forberedte mig fra start. Jeg følte fra mit første spil, at jeg var klar til at komme i gang.

Bailey Arredondo:

Pæn. Nu vil jeg tale om 2020, jeg mener, det værste år nogensinde. Hvad gik gennem dit hoved, da den samlede sæson blev aflyst? Var du i tvivl om baseball, eller hvad dine planer var?

Tyler Freeman:

Jeg kan huske, da det skete, vi var til et møde, og jeg tror, ​​at basketball-sagen ramte først, og så begyndte den at ramme os som, hej, det her kunne være rigtigt. De kan lukke alt ned. Så havde vi ligesom et andet møde næste dag og sagde:"Hej, I skal hjem," og det slog mig. Jeg tænkte:"Hvad skal jeg gøre? Skal vi ikke have en sæson i år? Kommer vi til at have en tabt sæson på grund af det?” Selv da vi gik hjem igen, var der intet … Vi fik ikke lov til at gøre noget, fordi alt var lukket ned. Så fandt jeg heldigvis nogle afslappede steder at arbejde og træne og sådan noget. Få derefter opkaldet til at sige:"Hej, vi lægger et alternativt websted", og så er resten historie.

Bailey Arredondo:

Tog du tilbage til Texas i den tid? Hvad holdt dig i baseball-rytmen?

Tyler Freeman:

Californien lukkede lidt mere ned, så jeg tog tilbage til Texas, og som sagt fandt jeg nogle gode fyre, der lige har åbnet deres faciliteter for mig og nogle andre professionelle fyre. Det er klart, at vi var super forsigtige og sådan noget, men det var dem meget ære. Det var en af ​​mine gode venner, Dustin, der åbnede sit anlæg og derefter Rocky, der åbnede sit træningsanlæg for os, så vi bare kunne forberede os til måske en sæson, der kunne ske eller ej.

Bailey Arredondo:

Ret. Hvordan har du kunne lide Texas-livsstilen? Meget anderledes end Californien?

Tyler Freeman:

Det er helt sikkert anderledes. Jeg kan bære en cowboyhat og sådan noget, og jeg føler mig lidt mere tryg ved det, men nej, det er en meget anderledes stemning end Californien. Californien har det perfekte vejr. Du kan gå udenfor og have en tanktop på, uanset om det er om morgenen eller om natten, og i Texas skal du tilpasse dig lidt. Det kan nogle gange blive koldt, men for det meste er det godt vejr derude.

Bailey Arredondo:

Ja. Jeg tog til TCU oppe i Fort Worth, og jeg må sige, at mad fra Texas overhovedet ikke er nogen joke.

Tyler Freeman:

Det er ingen joke. Det var der, jeg var engageret. Jeg var forpligtet til TCU.

Bailey Arredondo:

Åh virkelig?

Tyler Freeman:

Ja, ude af gymnasiet. Ja. Ja.

Bailey Arredondo:

Ok dejligt. Hvis du ikke gik til de professionelle, ville du være gået til TCU?

Tyler Freeman:

TCU. Ja, sir.

Bailey Arredondo:

Åh, wow. Okay. Gode ​​ting. Nå, hej, TCU er tabt, så jeg tror, ​​du har truffet den rigtige beslutning. Lad os tale om mål for denne sæson. Jeg mener, hvilke områder af dit spil ønsker du at forbedre dig på? Hvad er du mest begejstret for?

Tyler Freeman:

Det var alle dele af mit spil, jeg kan forbedre mig på. Vil bestemt gerne forbedre... Har forbedret og arbejdet meget på armstyrken. Følte, at det er blevet forbedret nok mest ud af mit spil. Jeg ved, at mange mennesker taler om styrke og kraft, jeg ser det på en måde, efterhånden som det kommer med en alder, at træne og sådan noget helt sikkert bliver stærkere. Jeg tog omkring 10 pund muskler på, men jeg ved, at jeg bare vil lade det spille ud. Bare at finde ud af at være mere flydende i marken, mere alsidig end at hoppe rundt fra anden, til tredje, til kort. Jeg lærer de positioner godt, og bliv bare ved med at svinge den. Har lige arbejdet på gyngen og holdt fast i line drive-tilgangen. Det hele har fungeret stort set.

Bailey Arredondo:

Hvordan har oplevelsen været, siden du kom til Arizona til forårstræning? Hvad kan og må I ikke? Får du mange reps på banen?

Tyler Freeman:

Det er vi virkelig. Som jeg sagde, indianerne gør et godt stykke arbejde, selv bare for at holde alle sunde. De minder alle om at bære dine masker, og de vil helt sikkert holde alle på banen. Vi har ikke rigtig taget et skridt tilbage. Vi får mange reps, mange udsving, mange jordbolde, og det har været fantastisk. Får lavet en masse arbejde her.

Bailey Arredondo:

Nå, lad os slutte med denne Tyler. Nu hvor du har haft et par år på bagen, et par sæsoner, hvilket råd ville du give dig selv, når du kommer ud af gymnasiet og ved, hvad du ved nu?

Tyler Freeman:

Åh mand. Helt klart, i gymnasiet ... jeg helt klart, du ser spejderne på tilskuerpladserne, du ser alt det der og måske i gymnasiet, ville jeg sige til mig selv:"Hey, bare slap lidt af. Hvis det kommer til at ske, vil det ske. Bare fortsæt med at gøre, hvad du kan, som med at arbejde hårdt uden for banen og gøre ekstra. Jeg mener, hvis du tager en ekstra omgang BP eller får det ekstra løft ind, så fortsæt med at knuse det. Bliv ved med at gøre, hvad du kan uden for banen, og lad tingene på banen klare sig selv.”

Bailey Arredondo:

Nå, din rejse er lige begyndt, og det er en af ​​skønhederne ved at komme ud af gymnasiet og gå til de store. Du har så meget tid til at rumme og vokse i baseball. Tyler, held og lykke til dig resten af ​​sæsonen, og vi ser frem til at holde kontakten. Tak fordi du kom på programmet.

Tyler Freeman:

Absolut. Tak for at have mig på.



[Se Lyt op:Interview med Tyler Freeman fra Cleveland Indians: https://da.sportsfitness.win/Sport/Baseball/1003051411.html ]